Баян но меня порвало

Тема в разделе "Хобби", создана пользователем Ohq, 21 ноя 2013.

  1. Ohq

    Ohq Аналитик

    Дамы и господы.

    Дисскус.

    Представьте себе такую картину.
    Вы спокойно сидите за компьютером и бегаете… ну, например, по просторам Скайрима. Вдруг к вам заходит мама. Видя довольно симпатичный пейзаж в вашем мониторе, она говорит: «Можно я посмотрю, как ты играешь?» Ну а, собственно, почему бы и нет. «Ок. Хорош, мам», — отвечаете вы. Казалось бы, ничто не предвещает беды. Но… проходит пара минут, и мама спрашивает: «А что ты делаешь?» Жаль, что в рамках блога нельзя передать интонацию, с которой звучит этот вопрос… Хотя, вы наверняка с ней и сами знакомы. :) Говорить «играю» абсолютно бесполезно. Во-первых, она это и сама видит. А, во-вторых, ей же нужна детализация и подробности. И тут вы совершаете роковую ошибку. «Качаюсь», — произносите вы. В маминых глазах застывает немой вопрос. Вы начинаете пытаться объяснить ей суть процесса. Естесственно, вы говорите привычным вам языком, то есть перки, абилки, каст спеллов, лут, экспа… Ну вы понимаете, к чему я клоню, да? Выражение на лице мамы меняется, ибо она думает, что вы уже несколько минут кроете ее отборным матом. Вы совершаете отчаянную попытку вернуть мамино расположение и «переводите» всё, только что сказанное, на понятный ей язык. Но в ответ вас всё равно называют какими-нибудь нехорошими словами: как минимум вы — человек, не знающий родного языка, космополит и вообще изменщик родины. И, слава богу, если вы играли в Скайрим, а не в Доту. Иначе вас вообще выгнали бы из дома за попытку призвать дьявола. Или заподозрили бы в том, что вас завербовали сектанты, и вас срочно требуется отправить на прочищение мозгов к какой-нибудь бабульке-знахарке.

    Думаю, каждый из нас в определенные моменты своей жизни сталкивался с подобными ситуациями. Роль непонимающего вас человека может играть не только мама, но и, например, ваша девушка, сестра или, не дай бог, бабушка — её бы вообще инфаркт хватил.

    В общем-то, неприятие игрового жаргона людьми старшего возраста и многими представительницами прекрасного пола вполне понятно. Интересно то, что активное употребление геймерского сленга производит о человеке некое негативное впечатление даже у тех людей, которые сами не так уж и далеки от мира видео игр.

    Во-первых, сразу создается определенное представление о внешнем виде и стиле жизни. Ну признайтесь, ведь бывает же — слышишь, например, «Черезчур апнули бронь в стойке, и некрот ходил с варом и хантом по очереди в 2-2. Полнейший бред: даю 2 некрота, друид не выхиливает. Было так, что хант умер. В меня долбил рога и лок, я жил под преобразованием и умудрился унести рогу, жмякая всего 2 кнопки» и сразу в мыслях появляется такой вот
    яркий портрет :)
    [​IMG]
    Подобный образ ещё можно назвать стереотипом. Но сленг «накладывает и другой отрицательный эффект».

    Большинство игровых терминов представляет собой не что иное, как транслит с английского. Тому есть весьма объективные причины: отсутствие локализаций у многих игр, мультиплеер с иностранными игроками, незнание «вражеского» языка. Последнее, в свою очередь, часто дает повод грешить на уровень образования и интеллекта геймеров. Нередко это весьма оправданно, но, всё же, не всегда объективно.

    Мы все употребляем специфическую лексику в своей повседневной речи. Этому способствуют наши хобби, учеба, работа. Именно работа и профессиональные словечки и выражения навели меня на размышления о сленге и, в частности, об английских заимствованиях.

    Я хорошо знаю иностранный язык. Причем на моей должности (портье) высокий уровень знания английского является одним из основных требований. И тем не менее в моей профессии все равно используется тот же транслит английской терминологии.

    Довольно давно я наткнулась на очень забавный пример гостиничного «жаргона»:
    Недавно подошли на Доску два Волка, типичные Лежаки. Зачекинил по РЭКу без АБФа. Нормальные ребята оказались, обещали не шуметь и особенно не Джойнить. Долго селил, так как Филя зависла. Жили недолго, но на Экстра подняли немало. Попрощаться не успел — уезжали по Вэйкапу через Экспресс. Но Ночнику Чай оставили и даже обещали Триппером отблагодарить.
    Расшифровка :)
    Доска — Front Desk (Стойка регистрации или Ресепшен)
    Волк — Walk-in (Гость, пришедший с улицы без предварительного бронирования)
    Лежак — Leisure Individual (Сегмент, определяющий цель визита гостя в отель. В этом случае отдых)
    Зачекинить — Check-in (Зарегистрировать/Поселить)
    По Рэку — Rack rate (Самая высокая стоимость проживания в отеле (цена дня)
    АБФ — ABF (Американский завтрак — Полноценный шведский стол)
    Джойнить — Joiner fee (Дополнительная оплата за незарегестрированого гостя (как правило в ночное время и на короткий срок)
    Филя — PMS Fidelio (Операционная система управления отеля)
    Экстра — Extra (Дополнительные расходы во время проживания, не включающие оплату номера)
    По Вэйкапу — Wake-up call (Звонок-побудка)
    Экспресс — Express Check-out (Выезд гостя из отеля, не обязывающий его обращаться на стойку регистрации при выезде. Оплата будет проведена через кредитную карту гостя, номер которой был оставлен при заезде)
    Ночник — Night Manager (Ночной менеджер)
    Чай — Tips (Чаевые)
    Триппер — Tripadvisor (Вебсайт для туристов, где обмениваются комментариями про отели, рестораны, круизы и т.д.)

    Этот пример постоянно крутился у меня в голове. И я задумалась, почему же люди, владеющие английским языком на должном уровне и имеющие возможность перевести те или иные выражения на русский, все равно используют транслитерацию.

    И оказалось, что причины всё те же, что и в случае с игровым сленгом:
    ~ отсутствие локализаций у многих игр — отсутствие локализации программного обеспечения, используемого на работе;
    ~ мультиплеер с иностранными игроками — регулярное общение с иностранными гостями и руководством в процессе работы.

    Но главной причиной, я считаю, лаконичность и ёмкость английского языка.
    ~ Многие слова короче своих аналогов в русском:
    Bellman / Подносчик багажа
    Reception / Стойка приема и размещения
    Boss / Монстр, которого тяжелее убить, чем обычного
    Frag / Мертвый противник или Очки, начисленные за убийство противника
    ~ Более простое словообразование и образование словосочетаний:
    Guest Relations / Отдел по работе с гостями
    Rooms Division / Руководитель службы номерного фонда
    Gameplay / Игровой процесс или Взаимодействие игрока с игровым миром
    Headshot / Выстрел в голову

    Пример аналогии между профессиональным и игровым сленгом показывает, что пополнение нашего лексикона непонятными «вражескими» словами зависит не от уровня образованности и знания иностранного языка, а скорее от общих принципов заимствования иностранных слов, в частности англицизмов.

    Моя сфера деятельности не является исключением — в различных областях происходит своего рода экспансия английского. Получается, все мы грешны в коверкании родного языка вне зависимости от развития интеллектуальных способностей. Так почему же именно геймеров торопятся обвинять в низком уровне IQ?..

    Я не раз была свидетелем того, как людей, употребляющих какую-либо игровую лексику, упрекали в неграмотности и насилии над русским языком, а игры превращали чуть ли не в корень всех зол. При этом те же самые упрекающие приходили в какое-то благоговение перед людьми, использующими в своей речи сленг, ну например, банковский (это только пример, вместо которого можно подставить любую другую профессиональную область). Самое забавное, что речь может идти вообще об одном человеке, днём на работе говорящем своим профессиональным языком, а вечером — на языке своего хобби. А кто сказал, что те же банкиры не играют в видеоигры. :)

    Как в случае с геймерским, так и в случае с профессиональным сленгом, происходит одно и то же — заимствование иностранных слов в наш язык. Но почему-то у некоторых людей абсолютно полярное восприятие проявлений одного и того же явления. Нет, я не утверждаю, что абсолютно у всех, может быть даже не у многих. Но, тем не менее, ситуация, описанная абзацем выше, имеет место быть.

    Думаю, это происходит из-за образа, с которым отождествляют речь того или иного человека. Всё-таки терминология какой-либо профессии, пусть и пришедшая из другого языка, в первую очередь ассоциируется с работой. То есть времяпрепровождением полезным и требующим определенных знаний и навыков. А в случае с геймерской лексикой, как мне кажется, немалую роль играет весьма распространенный стереотип о том, что видеоигры — довольно бесполезное или даже вредное хобби. Ну мы-то с вами знаем, что это всего лишь стереотип. ;)

    Сленг как явление в языке, его функции и характер, который они носят — отрицательный или положительный — это тема для совершенно другой дискусси. Но надо признать, что специфическая лексика в различных сферах нашей жизни, будь то хобби или работа, существовала, существует и существовать будет. И в первую очередь потому, что она позволяет быстро и кратко сформулировать и выразить наши мысли. А именно быстрота и краткость играют одну из ключевых ролей как в рабочем процессе, так и в игровом (как яркий пример — общение во внутриигровом чате во время напряженных баталий в мультиплеере).
    Небольшой пример краткой, но ёмкой формулировки с помощью сленга. :)
    Фраза из коммьюнити EVE Online. Взято с Лурка.
    На инсте гейта минусовый хуррик, в бубле, в агре.​
    Расшифровка:
    В непосредственной близости от звездных врат находится линейный крейсер класса «Харрикейн» (англ. «Hurricane», отсюда «Хурик»), пилот которого является врагом нашей корпорации/альянса (или состоит в адекватной пвп корпорации/алли, т.к. многие приверженцы агрессивной защитной политики отмечают «минусовыми» стендами (отрицательной репутацией по отношению к игроку) тех, «кто может дать сдачи»). В течение последней минуты он совершил акт агрессии против другого игрока, что не позволяет ему использовать звездные врата по прямому назначению. Также крейсер находится в антигиперпрыжковом поле, что не позволяет ему использовать генератор гиперпрыжкового поля и уйти вглубь звёздной системы.​

    Я считаю, очень важно понимать, что чистота нашего языка зависит от нас самих. Дело далеко не в сленге и не в огромном количестве заимствований из английского языка. Дело в нашем отношении и в том, как мы строим нашу речь. Думаю, разумно не злоупотреблять жаргонными словечками и фразами вне области, в которой они уместны.
    Геймеры, вы ведь помните, какое впечатление рискуете произвести?
    Помните, да? ;)
    [​IMG]

    P.S. Делитесь интересными и смешными примерами лексики из близкой вам области деятельности, будь то работа, спорт, музыка, активный отдых или активное лежание на диване :)
    Позитиваторы :)
    [​IMG][​IMG]
     
    Gashanpobed, NaSkillePacan, tact70 и 15 другим нравится это.
  2. Flair

    Flair Старожил

    До сих порт читая форум и, мягко говоря, удивляюсь местному слэнгу, до сих пор половина прочитанного не понятна. Это все тотальная дибилзация и американизация русских;D
     
    Gashanpobed, sadet1, Rei и ещё 1-му нравится это.
  3. Nervious

    Nervious Коренной житель

    многа букаф, ниасилил
     
    sadet1, kirillm86, GIPARD и 4 другим нравится это.
  4. Tempus1337

    Tempus1337 Фаворит форума

    тебя порвало?кто?:awesome:
     
  5. chematus

    chematus Опытный Пользователь

    С диким сленгом сталкивался трижды в жизни:
    - д3
    - вов
    - eve
    В двух из них разобрался и в случае чего могу вводить в ступор знакомых количеством непонятных им слов, третью так и не брался осилить
    Хотя вне понимающего их комьюнити стараюсь не использовать
     
  6. Prostatitus

    Prostatitus «Дополнительный форум» Отдел модераторов

    Позитиваторы прокнули.
     
    sadet1, Minuano, LegionerSV и ещё 1-му нравится это.
  7. Nobia

    Nobia Фаворит форума

    а мне норм. у меня мама сходу спрашивает что за игра и просит скинуть по сети.

    кстати в русском языке очень много заимствованных слов, и не только с английского, так что все ок-норм
     
  8. MailzZ

    MailzZ Фаворит форума

    думал видева будет, а тут стена:(
     
    kirillm86 нравится это.
  9. Ohq

    Ohq Аналитик

    Бро, ты проникнись. Просто прочти. Поверь порвет наглухо.:)

    Согласен у многих так.

    Ну баян жеж.:)
     
  10. BobMarley

    BobMarley Фаворит форума

    Бред это все.
    Сленг помогает затратить меньше времени на донесение мысли.
    Ах да, было как-то в России общество за чистоту русского языка в конце 19 века. Так вот они предлагали полностью отказаться от заимствований. (к примеру галоши предлагалось называть мокроступами, счетоводом - бухгалтера). Ну и что бы это дало? Да ничего.
    Чем меньше разница между разными языками и культурами. тем быстрее человечество будут прогрессировать.
     
    tact70 нравится это.
  11. Prostatitus

    Prostatitus «Дополнительный форум» Отдел модераторов

    И тогда планета превратится в одну большую деревню.
     
  12. Nobia

    Nobia Фаворит форума

    почти все слова начинающиеся на "а" заимствованные. яб посмотрела как они хотя бы их заменили)
     
  13. Ohq

    Ohq Аналитик

    Мне кажется, что на данный момент, у нас и так планета состоит из 60% геймеров. Сленг такое дело - от чего многие в шоке.
     
  14. Pr.Mariarty

    Pr.Mariarty Старожил

    моя мама поняла, что она не в теме еще со времен сеги
     
    sadet1 нравится это.
  15. Guzergus

    Guzergus Фаворит форума

    Прочитал эту графоманию. Что дальше-то?
     
  16. vangog9

    vangog9 «Судья»

    лайкнул за позитиваторы


    вообще думаю у каждого кто проводит за компом более часа и "занимается чем-то неведомым" (любая современная игра) такие же моменты возникают
    мне например время от времени намекают что я игроман, хотя играть в день час-два да ито не каждый день по-моему вполне даже себе нормально, когда же пытаешься объяснить, что играешь час-два, а в остальное время то книжку читаешь, то смотришь что-нибудь, то на форумах - понимают это с трудом, так как "за компьютером же"
    а то что сами родители дома проводят столько же времени в одноклассниках, браузерках, новостных сайтах и прочей лабуде (засекал), если не больше - это "ну я отдыхаю после работы/ ну я отдыхаю в переывах между готовкой еды... "

    думаю самое правильное - трезво анализировать и стараться максимально доступно объяснять близким чем ты занимаешься, не "качаюсь", а "развиваюсь", не перки-абилки, а магические способности....и т.д.
    так они хотя бы приблизительно будут понимать, что ты с ними говоришь на одном языке
     
  17. Old sick dog

    Old sick dog Социопат у Истока

    Раз уж тема про баяны

    разговор по телефону в трамвае:

    "У меня под вечер мать умерла, всю ночь с ней трахался, а под утро понял что бестолку, вынул мозги, сейчас еду на толпу продавать" (с) Баш
     
    Rucast2, Airway, Frivolity и 3 другим нравится это.
  18. Ohq

    Ohq Аналитик

    ЛАЙК!:)
    --- добавлено: 22 ноя 2013 ---
    Солидарен.
     
  19. stbbr

    stbbr Верещащий у Истока

    Я хз, самый адовый сленг, с которым я сталкивался, это ВАХА(настольная) и ЕVE. Что самое смешное, так это то, что в ЕВЕ люди не всегда понимают общий сленг, т.к. деление на английскуй и русскую версии очень жестоко. Частенько встречал, что людей заставляли убирать локализацию и переобучаться под английскую.
     
  20. Ohq

    Ohq Аналитик

    Пфф.
     
  21. stbbr

    stbbr Верещащий у Истока

    Так и есть :(
     
  22. Old sick dog

    Old sick dog Социопат у Истока

    Да та же линяга тоже злая, чат в гиране какой нито

    "WTS/WTT карягу +6 рар откат на предлы"

    вот и пойди пойми если всю жизнь не играешь :lol:
     
  23. Greed

    Greed Коренной житель

    Самый адский сленг был в ультиме онлайн. Bank guards buy чего только стоит. Там при любом касте на экране высвечивалась мантра заклинания и многие спеллы стали "крылатыми фразами".
     
  24. Ohq

    Ohq Аналитик

    Парал, фс фс фс фс, стенку, инвиз рекол.:)
     
  25. Mikel

    Mikel Ангел у Истока

    Решил почитать, затем бросил это глупое дело, картинки только понравились. А вот на счет вопросов мамы, этож насколько нужно быть упоротым, чтобы говорить ей на игровом сленге, можно чуточку напрячь свои мозги и объяснить ей понятным языком.
     
  26. Vizeris

    Vizeris Пользователь

    Решил почитать, почитал начало, уловил примерную суть, и.. вот что я вам скажу, молодой человек.
    Просто выражайтесь нормальным русским языком, а не заимствованным игровым сленгом.
    В этом вроде как нет ничего сложно, просто вы ЗАБЫВАЕТЕ РОДНОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК!

    Старайтесь говорить с далёкими от таких понятий людьми вместе экспа - опыт, вместо хил - лечение, инвиз - невидимость и т.д., и они, несомненно, будут понимать вас, а в данном случае вы своим родителям говорите на игровом сленге, и так хорошо описываете эмоции мамы, и далее употребляете всё больше и больше этих непонятных слов, и самое главное, УДИВЛЯЕТЕСЬ эмоциям матери, вместо того, чтобы объяснить ей нормальным языком.

    В общем, вкратце, тема не о чём. :)
     
  27. Rei

    Rei Фаворит форума

    Всё просто инглиш - деловой лэнгвидж, т.е. язык торгашей и барыг, он достаточно прост в освоении, поэтому так популярен в мире и играет роль международного языка, до него престижным считался французский, а в наше время популярность набирает китайский

    З.Ы. я хоть и не русский по национальности, но вырос в России и "русский" до глубины души, и мне нравится этот великий и могучий, чего не скажешь про некоторых ребят, которые и пары слов связать не могут на своём родном языке
     
  28. prosilver

    prosilver Старожил

    осилил всё, игровой слэнг в жизни не использую, да и не замечал что бы кто либо его использовал(если только в кругу тех, кто разбирается).
     
  29. Binbougami ga

    Binbougami ga Коренной житель

    Не читала. + За няшку горничную.
    Mission Complete
     
  30. Frivolity

    Frivolity Коренной житель

    А что такого? Сленг - это нормально. И да, сленг стал сленгом потому что в большей степени интуитивно понятен людям, хоть немного знакомым с предметом обсуждения.
    Конкретно про мам и бабушек - сам в такой же ситуации... Бабушка, после "вечера с Малаховым" неустанно повторяет что я игроман, что меня надо лечить, что я играю на деньги и неизменно ждет дня, когда ростовщики придут за нашей квартирой :Р Тем не менее я редко попадаю в "ситуации тотального непонимания" - стараюсь "фильтровать базар", когда это необходимо =)
    Девушка уже давно выдает фразочки типа "ломайте башню", "чотанк", "ёрзл", "фидлитикс", "нубасы" и прочие... Также "вот я все это слышу и мне самой страшно от того, что я все понимаю" =)
    В общем я к тому, что с каждым человеком общаешься на максимально понятном ему языке - только так.