комикс Ravenous League (рус)

Тема в разделе "Творчество", создана пользователем Lunaria, 21 мар 2015.

  1. Lunaria

    Lunaria Старожил

    Лига хищников
    Runeterra is a grim place.
    Three factions wage a bloody war in the Freljord, a dispute between the two largest nations spans across the mainland of Valoran.
    Thieving specters have appeared, and the presence of the forgotten Void grows with each passing day...

    "The world is in chaos... what better time for it all... to end."
    [​IMG]
    автор - hivih
    перевод - Diminikon
    пролог
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    чистка картинки - Antrea
    претензии по комиксу, переводу и корректору предъявлять - Maffie

    Продолжение следует...
     
    Последнее редактирование: 21 мар 2015
    BigMousy, ChrisMansanta, Dionisty и 4 другим нравится это.
  2. Dzanmato

    Dzanmato Фаворит форума

    Рожа Казича из начала комикса мне будет в кошмарах сниться.
     
  3. Lunaria

    Lunaria Старожил

    Впереди ещё много таких чудаков, одну из картинок до сих пор забыть не могу...
     
  4. Ccd777

    Ccd777 Стрелок у Истока

    Крипотный Казич.
     
  5. TStein

    TStein Легендарная личность

    Вай какая ляпота.
    Два чая тебе.
    [​IMG]
     
  6. Lunaria

    Lunaria Старожил

    Это всё @Maffie виноват!
     
  7. Dionisty

    Dionisty Драконоборец у Истока

    Прикольно
     
  8. Мрачный

    Мрачный Легендарная личность

    Понравилось. Только перевод надмозговый.
    Воспримите просто как конструктивную критику, а не как тыканье пальцем и издевки.

    Возьмем маленький, особенно надмозговый, кусочек с Мальзахаром.

    "this silly rivalry he has found... it is a very inconveniant distraction..."
    По-русски так не говорят. Слово "отвлечение" используется в речи наверное реже, чем слово "Гиперболоид". Потому это режет глаза, когда читаешь.
    Rivarly - Конкуренция... Конкуренция бывает за что-то. Если бы они дрались за барана или серьезный бизнес, или за фарм на миде, то перевод был бы верный. А у них соперничество между собой, то есть, кто кому в итоге надерет зад.
    Можно перевести как "О, он влез в дурацкое соперничество... Еще и весьма отвлекающее соперничество (чтобы подчеркнуть, что Ренгхвор не хрен с бугра, а рили стронг пик против казикса и тому потребуется куча времени, чтобы сожрать его)".
    То есть, вместо того, чтобы заниматься делом, он нашел кота и веселится с ним, это раздражает Мальзахара. Это нужно показать.

    "Kha of tribe zix has always been... easly distracted."
    "Легко отвлекаемым" так же в речи не используется оборот. Есть Легкоплавкие металлы, легковоспламеняемые жидкости, но рассеянные, не сосредоточенные или невнимательные жуки из бездны, а не легко отвлекаемые.
    Можно перевести как "Кха из племени Зикс всегда так легко... отвлекается (в контексте, что их там драка насмерть в понимании Мальзахара - просто досадная помеха, на которую не стоит трать время)."

    "And it seems not even the "Outside" could fix that"
    У вас перевод "и не представляет, в какое положение может его загнать "Внешний мир""
    Что? Дословно: "И даже "Внешний", похоже, не сможет это исправить"
    Там речь о неком "Внешнем", возможное, еще одно создание Войда, которое входит в касту правящих или сверхсильных монстров. А вы потеряли это переводом.

    Ну и вишенка на тортике.
    "The Void beckons, how should we answer its call, master."
    У вас: "Бездна манит, как мы должны ответить на ее зов, мастер."
    Нет вопросительного знака. Вы же не поставили знак вопроса в конце? Правильно? И не напрягло, почему его там нет в оригинале? Может надо было немного подумать над смыслом фразы?
    Beckons не только "Манит", но еще и "Подает знак".
    Верный перевод "Войд дал понять, каким образом мы должны ответить на его зов, мастер Хозяин." (сам надмозг, Master означает хозяин в этом контексте)
    Там нет вопроса, потому что это не вопрос. Английский язык совсем не кривой, что его так надо уродовать.

    Итого:
    Этот идиот...
    ...влез в дурацкое соперничество... Еще и в весьма отвлекающее соперничество.
    Кха из племени Зикс всегда так легко... отвлекается.
    И даже "Внешний", похоже, не сможет это исправить...
    Чтож, Войд дал понять, как мы должны ответить на его зов, Мастер Хозяин. (сзади просыпается Нашор и всем более менее понятно, что Казикс бесполезный и теперь делом займутся Мальзахар с Нашором)

    Ну вообщем, если бы не перевод, это был бы 100 из 100.

    Ну и плиз... Поточнее...
    [​IMG]
    [​IMG]
    У вас Казикс не удивляется "Он все еще дерется? (после того, как я ему навалял)", а орёт бессмысленно "ОН ЕЩЕ МОЖЕТ СРАЖАТЬСЯ!!!!11" "ОН ЕЩЕ ПОКАЖЕТ МНЕ КУЗЬКИНУ МАТЬ! ПОЙДУ В ЛЕС ЖРАТЬ И ОТРАЩИВАТЬ НОВЫЕ РУЧКИ!"
    смысл?
     
    Последнее редактирование: 21 мар 2015
    Ankariya и Lunaria нравится это.
  9. Prostatitus

    Prostatitus «Дополнительный форум» Отдел модераторов

    Рисовка отличная, но перевод рили такой себе.
     
  10. Lunaria

    Lunaria Старожил

    Спасибо... <_< И вообще во всём @Maffie виноват :Р

    Уфф, что-то как-то лень перезаливать, тем более что я на этот раз решила сохранить переводы в более лёгком весе, так что любая коррекция приведёт к заметной потере качества.

    Ладно, сейчас попробую. Готово.

    К слову, должна заметить, что сам автор не блещет орфографической и стилистической точностью.
    И мои знания английского ммм не достаточно хороши... поэтому я стараюсь не переводить(как раз из за частых ляпов), а пользоваться услугами более умелых людей.

    P.S. "он ещё может сражаться" там знаки вопросов стоят, шрифт неудачно подобрала.
     
  11. TStein

    TStein Легендарная личность

    Так еще ж части будут. Берите в арсенал выше написанное и вперед)
     
  12. ChrisMansanta

    ChrisMansanta Легендарная личность

    Ну годнота конечно.
     
  13. Lunaria

    Lunaria Старожил

    Осталось найти переводчиков, чтобы опять не было ляпов... а ведь мне казалось что я правильно понимаю диалоги в комиксе... -_-
     
  14. TStein

    TStein Легендарная личность

    Мало понять, труднее передать смысл)
     
  15. Мрачный

    Мрачный Легендарная личность

    Это да, довольно слабенькие диалоги. Еще и кусок истории рассказывается с середины, потому не совсем ясно не носителям языка, что это за "внешний" и как это понимать.
    Ну и некоторые моменты смазано нарисованы. Я к примеру не сразу понял, что Ренгар отсек ему руку.
     
  16. Maffie

    Maffie Лидер Сообщества Лидер Сообщества

    : < не виноватая я
     
  17. Lunaria

    Lunaria Старожил

    Ты должен был меня остановить <_<
     
  18. BigMousy

    BigMousy Бобёр

    Рипорт.