Крылья Демасии, Квин и Доблесть спешат в Лигу

  • CnupT

    CnupT Спиртовой мушкетер!

    [​IMG]

    В грядущем обновлении, над Полями Правосудия воспарят Квинн и Валор, Крылья Демасии. Полноценный тандем арбалетчицы Квинн и её орла по кличке Валор прославят Лигу Легенд сменяя друг друга в бою, чтобы карать противников своими быстрыми и точными налетами.

    Навыки:
    • [float=right] Quinn_Render.png [/float]Разоритель (Врожденный эффект):
      Валорпериодически налетает на врагов и помечает их знаком Уязвимости. Первая атака Квинн по Уязвимой цели наносит бонусный физический урон.
    • Ослепляющий Штурм: Квин отправляет своего орла вперед прямолинейным скилл-шотом. Долетев до первой задетой цели, Доблесть наносит урон всем окружающим врагам и временно ослепляет.
      • Парная Команда: Валор ослепляет и наносит урон всем врагам вокруг.
    • Усиленное Чутье:
      (Пассивный эффект): Авто-атака Уязвимой цели, на несколько секунд увеличивает Скорость Атаки Квинн.
      (Активный эффект): Валор взмывает ввысь раскрывая большую область вокруг Квинн, включая кусты и невидимых противников.
      • Парная Команда:
        • (Пассивный): Валор получает значимый прирост Скорости Атаки.
        • (Активный): Валор раскрывает вокруг себя большую область, включая кусты и видимых противников.
    • Скачок: Квинн бросается на врага, наносит урон, ненадолго замедляет и затем отпрыгивает от цели назад приземляясь в месте близком максимальному радиусу своей авто-атаки. Валор незамедлительно отмечает цель знаком Уязвимости.
      • Парная Команда: Валор бросается на врага, наносит урон и ненадолго замедляет.
    • Парная Команда:
      • Первичная Активация: Квинн отступает с поля боя и позволяет птице ненадолго вступить в бой. Валор действует как подвижный боец ближнего боя и вне боя обладает огромным бонусом Скорости Передвижения. В процессе боя данный бонус постепенно снижается.
      • Вторичная Активация: (Небесный Разряд): Валор улетает с поля боя, позволяя Квинн вернуться в схватку, осыпая окружающих противников градом стрел который наносит урон, возрастающий в зависимости от недостающего Здоровья целей. Если вторичная активация не использовалась, Небесный Разряд сработает автоматически по завершении времени действия.
    [​IMG]
    Механика:
    Сочетаемое мастерство Квинн и Валора делает из них сверхмобильного комбо-керри. В течение "лайн-фазы", пассивные эффекты Разорителя и Усиленного Чутья делают Квинн прекрасным "добивалой" и повышает шансы дуэта убить чемпионов противника. К тому же Квинн с Валором обладают спектром защитных способностей: Квин может активировать Усиленное Чутье чтобы засечь приближающегося джанглера, тогда как, Скачок позволяет легко уйти на безопасную дистанцию при попытке врага убить вас. Если же вы все еще в пределах досягаемости оппонента, Ослепляющий Штурм ненадолго нейтрализует врага и позволит поспешно отступить.

    Quinn and Valor are also highly capable when assisting friendly ganks. The slow from Vault makes their target susceptible to skillshots, and grants valuable time to secure a kill before your enemy can escape. The best Quinn and Valor players can even use smart positioning and timing with Vault to launch Quinn over terrain. Quinn and Valor also excel at chasing down fleeing enemies. Activating Heightened Senses gives vision across terrain and into brush, allowing the duo to close in on enemies attempting to juke. Meanwhile, the speed bonus from Tag Team helps Valor hunt down retreating prey before Quinn returns to Skystrike for the killing blow.

    The nature of Quinn and Valor’s play changes fundamentally once you gain access to Tag Team. While still a disruptive ranged duo, Tag Team temporarily turns Valor into a melee monster, perfectly poised for pursuing wounded enemies and cleaning up team fights. As a lengthy buff, Tag Team affords Valor enough time to zip between lanes to defend or split push as needed. The long duration also means Valor can fully disengage from a team fight, reposition and heal up if needed, and re-enter the fight once the conditions are more favorable.

    Quinn and Valor operate as an extremely powerful and mobile team, perfect for new players and veterans looking to carry in League of Legends!
    [​IMG]

    Легенда:
    Квинн и Валор - элитные разведчики Демасии, которые при помощи арбалета и когтей защищают интересы своего государства на территории врага, будь то стремительные разведывательные операции или серьезные диверсии. Их непоколебимый союз смертельным вихрем проносится по полю битвы, оставляя соперников слепыми и утыканными стрелами задолго до того, как они успевают понять, с кем они сражаются: не с одной, а с двумя легендами Демасии.

    Будучи маленькой девочкой, Квинн занималась охотой с её братом-близнецом. Они жили в сельской местности на окраине Демасии, мечтая о том, как однажды станут рыцарями. Вместе они фантазировали, как будут участвовать в триумфальных сражениях, проливая кровь врагов во славу своего короля и Демасийской справедливости. Когда мечты перестали устраивать их воинственные души, ребята начали скитаться по диким землям в поисках реальной опасности. Одно из таких приключений обернулось трагедией, когда страшный инцидент забрал жизнь ее брата. Не перенеся утраты, Квинн оставила мечты о рыцарстве.

    В годовщину трагедии Квинн таки набралась храбрости, чтобы вернуться на место трагедии. К своему удивлению, она обнаружила раненого Демасийского орла – редкую и очень красивую птицу, которую долго считали вымершей, прямо на месте смерти ее брата. Квинн заботилась о нем, пока орел полностью не выздоровел, и за то время, что они жили и росли вместе, между ними возникла глубокая связь. Для Квинн ее новый друг был таким же близким, как ее покойный брат, поэтому она дала орлу имя Валор. Их союз дал девушке сил осуществить то, о чем она так долго мечтала.

    Армия Демасии никогда не видела героев, похожих на Квинн и Валора. Их боевые навыки были оценены гораздо выше, чем у остальных новобранцев, хотя и были некоторые огрехи. Никто не мог понять, как девочка-простолюдинка, пускай даже со столь могущественным союзником, могла так быстро освоить приемы, которым остальные обучались годами? Квинн и Валор проявили себя в экстремальной миссии, когда им удалось отследить Ноксианского ассасина, которому даже батальон солдат не был помехой. Когда его наконец-то отдали в руки правосудия, парочка наконец получила признание и уважение соотечественников. С этого момента они служили живыми свидетельствами силы и настойчивости Демасии. Вместе, Квинн и Валор выстоят против любой угрозы их родине.

    "Большинство солдат рассчитывают лишь на свое оружие. И лишь единицы по-настоящему полагаются друг на друга." - Квинн.

     
    Dionisty, Seiron и DarkSun0 нравится это.
Комментарии
  1. Greedz0r
    Да на крайняк назовите хотя бы Доблестью орла то) Зачем Отвагой смешить всех? :D:D
  2. Сеф
    любое имя несущее смысл, или поясняющее характер персонажа, должно переводиться. так завещал Толкиен. так завещал Пратчетт. И если в произведении, есть хоть одна строка, мол "Предок Джона Блека ходил в черных труcах" - значит нужен перевод "Черный"

    да, в "бытовом" это не принято, более того, в официальном - вредит. но в художественных произведениях, для полноты передачи авторской мысли - это просто необходимый элемент.

    жаль, что очень мало людей, из посягающих на художественный перевод, способны действительно грамотно подобрать нужные слова.
    Kapparei26, htaccess, Vanice и 3 другим нравится это.
  3. irazerko
    Плевать как назвали её птичку , но на пбе слишком сильная...Стоял против всех популярных адк , разрывает любого. Пассивка + E это просто нереальный "ДАМАХ" ... + E в тоже время неплохой ескейп , Q тоже неплохо дамажит и мешает людям жить. Я уже молчу что переключаясь на птичку ты можешь попасть из любого конца карты в нужное тебе место за несколько секунд. nerf pls!
  4. Seiron
    Кст да. Часто имена собственные надо приводить.
    Особенно когда на русском переведено "др. И.Д.ЙОТ" , ты понимаешь что переводчики постарались :awesome:
    Часто фамилии несут сильный смысловой характер.

    Честно - вэлор или доблесть(отвага) совсем по разному воспринимаются. Одно просто красивое слово, а другое несет смысл.
  5. Kornugon
    Если уж на то пошло, то помимо уже упомянутых тампонов, смычков, и прочих могил, в лоле есть и другие, зачастую не менее любопытные в русксом переводе персонажи:
    Brand - торговая марка, бренд, разновидность, сорт, клеймо, печать позора.
    Blitzcrank - молниеносный крюк, колено
    Fizz - шипение; свист 2) шампанское; шипучий напиток 3) суета, неразбериха
    Lulu - 1) что-л. первоклассное, замечательное 2) туалет :rolleyes: 3) сексапильная женщина
    Lux - люкс (единица освещённости)
    Nasus - наличник, клипеус
    Poppy - мак (маковка :awesome: )
    Riven - прорез, разрез, дырка, трещина, щель :blush:
    Rumble - грохот
    Singed - опалённый
    Varus - согнутый или повернутый вовнутрь
    Twitch - дёргать, тащить, судорога; конвульсия
    Thresh - бить, пороть, стегать, хлестать
    Trundle - колёсико, ролик, тележка
    Goliaf Diesel, xenon и Xel нравится это.
  6. Сеф
    тут нужна любовь к литературе, желательно в форме образования редактора) образование переводчика - не лучший вариант для подобной работы :) (вообще в идеале тандем..как у вовы и димы :D или у Лукашенко и Картошки)

    и наезжать на ТСа не нужно. ТС молодец, что сделал это оперативно. Если ТС не для ЧСВ сделал, а ради искусства - он примет во внимание все пожелания и комментарии.. а потом, внеся несколько редакторских правок, материал можно отшлифовать до красотенюшки :)

    (знали бы вы, сколько правок бывает на одно книжное издание... и насколько автор хорош, на любительском уровне... )
  7. Djolud
    Согласен. Когда убийцу звали Талон, это почему-то никого не смущало и даже радовались. Но вот по-русски талон(на питание, водку, автобус) не подходит убийце, коготь интересней будет. Надо просто с головой ко всему подходить. И переводить-не переводить надо решать в каждом конкретном случае.
    Seiron нравится это.
  8. Сеф
    не путай гуглтранслейт и русский перевод.. тем более выбирая самые унылые варианты. но оффенс, просто расковыряю твой "лист"


    Brand - факел или головешка (раскаленный камень из кострища)

    Blitzcrank - блитцем называют "лишние детальки" в сборочных моделях (говорю на примере ВХ40к миниатюр :D ), которые полезны, но в конкретном деле не нужны. на русский можно перевести, примерно как "запчастень"
    Fizz - а почему не упомянул марку алкоголя?)) или перевод как "игруля" ;) здесь физз несет слишком отдаленный смысл и, возможно, не нуждается в переводе.
    Lulu - крайне редкое слово.. более того впервые встречаю вне диванной теории. по-моему вообще сленговое.
    Lux - да, действительно.. именно этот смысл ей и задавали, когда давали имя. даже гарен комментирует ее свойство в лоре чемпиона. название из латыни, а не английского. знакомо всем.
    Nasus - наркоман? приду домой пороюсь в словарях.. сидя на работе гугль даже с автоопределением не находит перевода))
    Poppy - да, вполне себе маковка. мелкая и противная.
    Riven - только прилагательное, примерно "расколотый". имя с отдаленной связью к мечу. перевод на усмотрение редактора или после подробного изучения лора мной :))
    Rumble - а ты думаешь шагающий, рычащий огнеметами и пушками, экзоскелет передвигается бесшумно? :awesome:
    Singed - Палёный. вполне ок кличка для наркомана-негодяя. Трус, Балбес, Бывалый, Палёный. мне норм :)
    Varus - ну да, у него явно сколиоз :) хотя связь здесь так же отдаленная, как у физа.
    Twitch - криминальный элемент Дёрганый отправляется в банду к Палёному. Опять-таки норм :)
    Thresh - стегать, хлестать <this
    Trundle - тут я не вижу даже связи имени с твоим гугл-транслейтом


    только вот дело в том, что начинающие полезут переводить ВСЁ и Буквально, когда нужно разделять что несет прямой смысл, что косвенный, а что скрытый. поппи одновременно и мелкая маковка, и аллюзия на персонажа Астрид Линдгрен - пиппи с такими же, очаровательными хвостиками. есть неблагозвучные имена, или переводы, которые нужно шлифовать. не нужно переводить ни одного имени\клички, если они сделаны не на языке оригинала. (пример: у нас английская игра, китайское\немецкое прозвище персонажа. оно должно остаться таким же, чтобы для нас, как и для носителя языка-оригинала сохранялась тайна и непонятность. да, есть вопросы колорита, но опять же: "слишком много НО" :) короче трудоемкий и времязатратный процесс.

    имхо:
    Вэлора, Блицкранка, Тэлона - переводить нужно. Физза, Варуса, Ривен - не желательно. Брэнда - спорно, ибо имя подобное так же имеется в природе, но я склоняюсь к нужде в Головешке ^_^'

    и самое сложное - найти баланс между тремя группами, ощутить ту грань, за которую заступать не нужно.
    Fil292, CnupT и DarAmetis нравится это.
  9. DarAmetis
    Почему бы тебе не попробываться в переводчики новостей?)
  10. Сеф
    у меня сейчас две работы, на мне аутфит в планетсайд2 и гильдия в гилдворс2)) еще нужно уделять время на слабый пол, поддержание формы в лоле, поддержание формы тела и находить 2-4 часа на сон)) к тому же попросту некогда мониторить новости на офсайте)

    да, я вчера сдал старшему редактору свою работу, выполнив ее на 3 дня раньше. теперь я могу 3 дня сидеть и вести форумные войны) но через 3 дня могут опять навалить писаниной и пару недель я на лолгейм не зайду %)) а могут и не завалить %))

    ...возможно что-нибудь получится в апреле-сентябре, когда на редакторской работе будет сезонное затишье... %) а так-то польщен, польщен %))
  11. CnupT
    Следуя пожеланиям "комунны", написал таки орлика как Доблесть.. Мне не тот, не этот вариант не нравился... Я вообще хотел его "Храбрым" назвать... То-то вайна было-бы. :awesome:
    Minuano нравится это.
  12. Few
    Ничего, меня однажды попросили перевести имя дословно, получилось "Гарри Восточныйлес".
  13. Сеф
    если бы Куинн была не девушкой - я бы назвал "Честь"*... но при знании современной молодежи и потенциального неблагозвучия... воздержусь даже от предложения подобного именования)))

    * - возможно в вариации "Почёт"
  14. CnupT
    Гарри Иствуд?
    Да я много вариантов рассматривал... Сложно заниматься "творчеством" :D будучи занятым и постоянно отвлекаясь.
    Вообще думаю больше стоит отталкиваться от истории. И почему в честь брата она его Вэлором назвала мне как то неясно... Ладно бы по имени брата..
  15. Dionisty
    Лучше бы " Не трусливым". :awesome:
  16. CnupT
    Вообще мы что-то увлеклись... Тема не о трудностях перевода а о новом протагонисте - Куин! И как по мне она Суууперрррр! Больше всего мне по нраву её просветка.. Видимо она и была раннее абилкой реворкнутой Евы, но не подходила ей в сет вот и оставили для Куин.
    Что-то Риоты все больше склоняются к дуо-чемпионам. Джейс, Лизонька, Куин. Видимо решили восполнить пробел в этом секторе.
  17. LioTyan
    Как мне некоторые вещи можно, даже нужно оставлять такими, какие они есть, в частности имена персонажей. В данном случае это имя и переводить его я смысла не вижу -_-

    Если касатся перевода то давайте тогда затрагивать древнегреческие значения половины (если не большую часть) русских имён.

    Ну не стоит трогать названия Героев (хотя бы только их).

    PS: Смотрю на ПБЕ сервер, до сих пор каждый раз ужасаюсь как я буду искать персов -_-
  18. szergiusz lbee
    я парня с Ярваном обламал :O секунд 10 исакал ;o в итоге мой свап обламался :O
    Minuano нравится это.
  19. MailzZ
    надеюсь ноксус нашел труп ее брата и оживил его:awesome:
    --- добавлено: 21 фев 2013 ---
    в русском языке жи нет имен доблесть, честь..только надежда, любовь, я бы не переводил:)
    Seiron нравится это.
  20. Usermann
    Спирт потер почти все посты и раздал всем нарушения, рор. Вообще пушка.

    СООБЩЕНИЕ ПО ТЕМЕ: классный герой, да, куплю, 11/10. Класс, да, просветочка особенно.
    UpCome нравится это.
  21. SoulFli
    "Доблесть", "Отвага" и т.д не воспринимаются как имена.<_<
  22. JustTomato
    Мне нравится.
    Скажите со мной всё в порядке, если я хочу за нее на топ?
  23. McDrago66
    ок в стиле надили,элис, будет очень комфортно там жить
  24. Dimaboy
    И главный вопрос: почему ни один другой чемпион не переведен дословно, а орлиная форма Quinn вдруг взята и переведена? Что касается ощущений от Quinn на РВЕ, то она какая-то ОПшная, я с пассивки гонял танков, причём непонятно откуда она так много отбирает НР.
  25. Fardalex
    А вот мне интересно, этот орёл - это вообще он или она :huh: ? Вэлор звучит более мужественно и эпично, нежели Доблесть имхо.
    И раз уж втал вопрос об именах, то как правильно - тАлон или талОн? Очень давно интересовал этот вопрос.
  26. antiarcher
    голосуем как назвать орла
    отправти смс на номер -96-579-7546 если вы за доблесть
    43663737 за отвагу
    а я за Отважный вроде самое то))
    --- добавлено: 22 фев 2013 ---
    тампон же?
  27. SlurmSid
    Идите переводите имена собственные в другом месте, наркоманы.
  28. Failure
    Хочу её)))
  29. Xel
    Зачем вообще переводить имена и клички живоных?)