Нужен переводчик

Тема в разделе "Архив "общение с администрацией"", создана пользователем Van Damm, 21 янв 2010.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Van Damm

    Van Damm Too serious

    Нам нужен человек, играющий в лол, с нормальным знанием английского и парой часов свободного времени.

    Предложения писать в эту тему. Родина и сайт вас не забудут!
     
  2. переведу с помощью промта
     
  3. Все зависит от того, что нужно переводить :)
     
  4. Van Damm

    Van Damm Too serious

    Нужен чуловеческий ручной перевод. Перевести надо (внимание!) описания вещей.
     
  5. Могу начать переводить, с условием что не будет копипаста на другие ресурсы со стороны администрации.
     
  6. Ariman

    Ariman Старожил

    Я могу.
     
  7. Дока

    Дока Старый гном

    Мы с этим боремся.
     
  8. Luck

    Luck Опытный Пользователь

    Я бы мог помочь
    Ссылка в помощь клац
     
  9. TechPriest

    TechPriest Старожил

    Могу помочь
     
  10. Пфффффффф это ж неимоверная легкота. Там час от силы =\
    Офк могу.
     
  11. спасибо, Кэп.
     
  12. Van Damm

    Van Damm Too serious

    Всяческие старания предотвращения утечек на другие ресурсы принимаются и будут приниматься.
    Со стороны админсостава утечек нет и не будет стопудово. Зуб даю =]
     
  13. Salabar

    Salabar Translator Team

    Могу переводить абилки героев (истории - слишком сложно :) ). Это плюс к тому, вроде бы, востребованнее. Только нужен список, кого нет.
     
  14. выложите список чего надо переводить, мы сделаем
     
  15. Van Damm

    Van Damm Too serious

    Нужен перевод историй героев, которые ещё не переведены на сайте.

    Результаты можно выкладывать тут или мне в личку
     
  16. Твистэд Фэйт мастер-картежник
    Берега Серпаниновой реки это дом для немногочисленных циганских общин. В любой день, вы можете увидеть флотилию пароходов, мигрирующих по бурным водам. Их дома всегда в движении, их община очень сильная. Серпантиновые цыгане живут по одному единственному кодексу: если ты мой друг, то ты моя семья. Если ты мой враг, то ты враг для нас всех.
    Самым выдающимся из этих цыган является человек, который известен всем как Твистэд Фэйт, что в переводе означает "Связанный удачей". В картах, не зависимо от того какой рукой он сдает, он всегда на высоте. Когда его спрашивают как у него получается выигрывать, он всегда улыбается и говорит: "мне просто везет."
    Но не только удача делает его таким известным. Спосите у любого кто обвинял его в шуллерстве. Они вам ответят что он может убить человека с растояния в 20 шагов ни чем иным как обыкновенной картой.



    зы проверьте на ошибки, а то правилописание хромает
     
  17. Luck

    Luck Опытный Пользователь

    Жанна, Бушующая Ярость

    Существуют волшебники, которые полностью отдают себя основным силам природы. Изначально сирота, росшая в хаосе. который является городом Зоном, Жанна влачила свое существование на улицах. Жизнь была трудна для прекрасной молодой девушки, которая была сама по себе. Безумная магия которая характеризует Зон была первым и самым привлекательным инструментом, который, как осознала Жанна, может как защищать, так и поднимать её. Как и многие волшебники, она поняла, что у неё есть сходство с определенным типом магии - стихийной магией воздуха. Она отточила свое мастерство воздушной магии в течение месяцов, как если бы она родилась с этим умением. Жанна превратилась из уличной бродяги в в воплощение воздуха практически за одну ночь. Ищущая исправления несправедливости в мире, особенно безумия, которым стал город Зон, Жанна принеса свои эфирные умения в Лигу Легенд.

    ''Не обмнывайтесь красотой Жанны. Как и ветер, она в одном порыве от ужасающего разрушения.''

    P.S. Написал Жанна, но больше склоняюсь к варианту Янна.
     
  18. Van Damm

    Van Damm Too serious

    Как по мне, Жанна приятнее звучит
     
  19. TechPriest

    TechPriest Старожил

    1. Предлагаю не переводить имена собственные. Т.е. названия чемпов, географические названия и т.д.
    2. 2 Van Damm отписывайся plz на кого уже предистории есть.
     
  20. Van Damm

    Van Damm Too serious

    Имена собственные просто транслитерируются соответственно звучанию

    У кого есть предыстории можно посмотреть на сайте вот тут http://lol-game.ru/league_of_legends_gudies/
     
  21. Luck

    Luck Опытный Пользователь

    Ну да и, если подумать, то правильней =)
     
  22. TechPriest

    TechPriest Старожил

    Ну учитывая что в английском на 1 правило 100500 исключений...
    С некоторыми просто, например Энни, но когда я увидел Рюза (Ryze) в героях недели, был удивлен
     
  23. Ryze - это Райз, а не Рюз. Если бы он был "Рюз" , то написание было бы Ryuz(e).
     
  24. TechPriest

    TechPriest Старожил

    Nunu, Наездник ети
    The Freljord место не прощающее ошибок, земля укрытая снегами и льдом. Путешествие там, особенно зимой, может быть очень опасно. Стихия бывает безжалостна даже к тем, кто провел здесь всю жизнь. Мальчик известный как Nunu один из тех, кто стал жертвой такой трагедии. Однажды, когда Nunu был еще ребенком, отец Nunu, неся сына на плечах, возвращался через The Freljord из экспедиции. Неожиданно началась метель, вынуждая их искать убежище в пещере. Метель продолжалась уже несколько дней, когда отец Nunu покинул пещеру в поисках пищи. Он так и не вернулся. Наконец метель утихла, но маленького Nunu уже покидали последние силы. К счастью, это была земля ети, могущественных чудовищ, с которыми отцу Nunu удалось договориться о безопасном проходе через горы. Юный ети Willump нашел Nunu и, забрав его к себе домой, выходил истощенного, умирающего ребенка. Когда Лига Легенд была сформирована, народ ети знал что она нуждается в чемпионах, и, взобравшись на плечи к своему названному брату Willump`у, Nunu стал одним из них.

    Перевод не дословный и обработан литературным напильником.
     
  25. TechPriest

    TechPriest Старожил

    Дык я понимаю, но на главной в новости наведи на иконку Райза мышку и подожди хинта. Там то "рюз" и всплывет еще и с маленькой буквы.
     
  26. Luck

    Luck Опытный Пользователь

    Картус, Певец Смерти

    Огромное количество магической энергии, которое было высвобождено в течении многочисленных Рунных Войн Валорэна покрыла шрамами большинство Валорэна. Множество отдаленных районов продолжали искривляться остаточной магией, создавая такие места, которые немногие отваживались посещать. Воющая Топь это одно из таких мест, и самозванный владыка этой земли лич, известный под именем Картус. Некоторые предполагают что Картус был магом, который в жизни был достаточно глуп, чтобы войти в зловонные воды в поисках своей удачиe, и так он был навсегда превращен темной магией, пронизывающе эту топь.Говорят, что в темнейшие ночи Картус поет баллады о тех кто стал жертвой топи, в прошлом и в настоящем.

    ''Есть пословица о смерти: 'Смерть есть сметь, и она не принимает отказов.' Картус согласно кивает, зная, что окончательные истины в нем.''
     
  27. Всем здравствуйте, примерно месяц назад начал играть в лол, игра затянула с головой, даже друзей позвал, теперь играем. Среди своих друзей я 1 знаю английский, соответственно перевожу для них название абилок, артов и тд, и возникла у меня мысль перевести все арты. Сейчас постепенно перевожу, весь перевод в текстовом файле. У меня вопрос - нужно ли вам это? Я хочу скинуть весь перевод. Я не нашел перевода артов на вашем сайте, но готов поделиться.
     
  28. И возникла у меня мысль:

    [item=big]Rod of Ages[/item]
    [item=big]Phage[/item]
    [item=big]Boots of Speed[/item]
    [item=big]Frozen Mallet[/item]

    (наводим для получения дополнительной информации)
     
  29. оО ну отлично, а то многие не знают английский, вы даже не представляете какой гемор орать в Скайпе каждому что же делает тот или иной арт=)
     
  30. Как время будет, закончу перевод способностей.
     
Статус темы:
Закрыта.