Перевод биографии Хеймердайнгера

Тема в разделе "Уголок писателей", создана пользователем Kartas, 15 июн 2011.

  1. Хэймердайнгер, Одержимый ученый



    [​IMG]
    Сам по себе факт того, что можно увидеть йордла за пределами Бэндл Сити – уже необычен, но манящие тайны науки стали той силой, действию которой Хеймердайнгер не смог воспротивиться. К тому времени он уже успел защитить свою третью докторскую работу, тем самым подтвердив право носить титул Величайшего среди всех йордлов учёного, и родной дом мало, что мог предложить ему для занятия делом, которому он решил посвятить жизнь. Величайшие академии Пилтовера далеко на Севере – вот, что завладело мыслями профессора, дав ему почву для построения своей модели Развивающегося города. Зная, что среди себе подобных ловить нечего, Хеймердайнгер собрал среди йордлов группу единомышленников-энтузиастов, помогающих в его начинаниях и научных поисках, которая ныне известна как знаменитая Йордловская Академия Развития и Науки (Й.А.РиН.) . С тех пор Хеймердайнгер стал одним из ярчайших светил науки современности, а его Академия является одним из ведущих учебных заведений по всему Валорану.

    Достигнув колоссальных научных достижений, профессор не хотел останавливаться, проникая всё глубже и глубже во все тонкости техматургии. Его рукам принадлежит разработка тех самых повсеместно известных Звёздных Стержней, освещавших своим мягким светом улицы многих городов. Но всё-таки стоит отметить кое-какие странности в ставшем уже уважаемым Изобретателе. В своём бесконечном стремлении к знаниям, профессор сделал себя подопытным в собственноручно поставленном эксперименте, направленном на подключение бОльшей части мозга во время работы. Несомненно, как и всё изобретённое Хеймердайнгером, этот опыт имел успех, но не без побочного эффекта – мозг очень сильно увеличился в размерах. Его голова в связи с этим претерпела значительные изменения, и теперь великий учёный выглядит как типичный йордл. . . с мозгом в форме головы. После всех экспериментов, Хеймердайнгер обратил внимание на военную обстановку в Валоране и работу по устранению этой, как ему кажется, недопустимой проблемы. Профессор свято верит, что наука – это ключ к сохранению мира. Более того, засучив рукава и стиснув зубы, он собирается доказать это, выступая в роли Чемпиона в Лиге Легенд – и, что несомненно, в роли умнейшего Чемпиона!


    «Наука наступает. Берегись!»
     
    8 пользователям это понравилось.
  2. Pingvin2015

    Pingvin2015 Коренной житель

    Отличный перевод. Лови +;)
    P.S. Очень нужна твоя помощь в переводе одного текста, ты не мог бы мне помочь, это очень важно!
     
  3. yahz

    yahz Старожил

    боже,ну кто это читает? :ph34r:
    upd: автор,твоя ава такая оригинальная <3
     
  4. AlexancheZZZ

    AlexancheZZZ Старожил

    как всегда перевод зашибись, постарался на славу))) вот есть только один момент там у тебя в конце слова 'военную обстановку' повторяются) лови еще +)
     

  5. С большой радостью, обращайся ;) Контакты в профиле =)


    Есть люди, которым интересно отыгрываться или просто знать, кого ты в очередной раз призвал на Арену =)


    Спасибо огромное, рад стараться =) И отдельная благодарность за то, что указал на неточность - на сонную голову как-то не заметил =D
     
  6. AlexancheZZZ

    AlexancheZZZ Старожил



    с кем не бывает))) сможешь про Twitch'а сделать перевод?) уж очень хочется почитать про него))
     

  7. http://lol-game.ru/league_of_legends_gudies/o-t/twitch/

    Только хотел начать, но за меня уже кто-то постарался =D
     
  8. Прикольненько =)